Consejos para presentarse ante la Orden profesional de la fisioterapia de Québec (OPPQ)

¿De verdad? ¿No es que tus estudios no son reconocidos? Yo conozco a otros fisioterapeutas como tú y no pudieron volver a trabajar en Québec… Cuando decidimos que nuestros objetivos profesionales necesitan de que seamos miembros de nuestra orden profesional podríamos llenarnos de ansiedad, de dudas, de miedo, que muchas veces pueden paralizar. Este texto pretende ser el primer capítulo de una serie de entregas sobre consejos prácticos para presentarse ante las órdenes profesionales de Québec. ¿Para qué? para compartir buenas prácticas, destacar las personas que lo lograron, y motivar a nuestra gran comunidad de inmigrantes trabajadores calificados a hacerlo (si así lo desean)

¿Qué es una orden profesional?

Es la agrupación de todas las personas que practican la misma profesión. En Quebec existen 46 órdenes profesionales que existen principalmente para proteger al público. Para cumplir esta misión, las órdenes aseguran que sus miembros lleven a cabo su profesión de acuerdo a las competencias que requiere, controlan la admisión de nuevos miembros y los supervisan a lo largo de sus carreras.

En este sentido, la Orden profesional de la fisioterapia de Québec (OPPQ) tiene como objetivo principal proteger al público que utiliza los servicios de un fisioterapeuta o un terapeuta de rehabilitación física, esto lo realiza al garantizar que los fisioterapeutas y los terapeutas de rehabilitación tengan las habilidades para practicar su profesión y que cumplan con las normas vigentes.

La conclusión ya la sabemos: somos profesionales en nuestros países de origen pero para retomar el ejercicio en Québec, debemos presentar nuestra formación ante la orden profesional. Así que manos a la obra.

El comienzo

Siempre bien informado. Se empieza por la página web de la OPPQ donde podrás leer en qué consiste el proceso de demanda de equivalencias y las características de la formación de base que deberías tener como fisioterapeuta luego de leer esta valiosa información preliminar, te recomiendo que inmediatamente solicites la evaluación de estudios comparativos realizados fuera de Québec documento de base para la presentación ante la OPPQ.

Documentos a presentar a la OPPQ

Si bien la lista que comparto la puedes encontrar directamente en la página de la OPPQ comentaré (desde mi experiencia) los documentos que deberás presentar traducidos en francés o en inglés:

  • El formulario de solicitud de equivalencia: contiene esencialmente tus datos personales, el diploma que quieres revalidar, una declaración de que los datos que presentarás son válidos y el monto a pagar por la apertura de tu expediente.
  • El resultado de la evaluación comparativa de estudios realizados fuera de Québec emitida por el Ministerio de Inmigración, Diversidad e Inclusión (MIDI).
  • Un currículum vitae actualizado: te recomiendo seguir un modelo que destaque tu experiencia en todas las áreas de la fisioterapia posible, en mi caso yo presenté la mía en el área clínica (viendo pacientes) como docente universitario, como supervisora de pasantías, como conferencista, como vocera de proyectos de salud, como investigadora. Aquí es tu momento para presentarte como el profesional que eres.
  • El formulario de análisis de tu pénsum de estudios: si bien cada país tiene un pénsum diferente, te recomiendo presentar el más detallado posible para que el comité de análisis pueda constatar la profundidad de los aspectos que estudiaste (si, ya sé que las traducciones saldrán más caras pero vale la pena)
  • Una copia certificada de diplomas y transcripciones: nuevamente, la ley de cada país dirá cuantos sellos y cuantas firmas son necesarias para que tu título sea considerado válido. Cuando tengas todos los sellos y firmas necesarios, traduce el documento al francés o inglés.
  • Las descripciones institucionales de los cursos relacionados con la profesión tomados en una institución educativa: esto es la traducción de tu pénsum de estudios.
  • Constancia de una de las experiencias de trabajo relacionadas con la profesión (carta de empleo, tarjetas de presentación, cartas de premios recibidos, de participaciones en actividades profesionales, etc.).
  • Pago de las tarifas de análisis de tu expediente y demanda.

Con respecto a las traducciones

Yo las hice con un traductor de la Orden de traductores de Québec, sin embargo podrías escribirle a la orden para saber si te aceptan las traducciones certificadas de un profesional de tu país.

Un momento, ¡esto cuesta mucho dinero!

Según el estatus migratorio, varias organizaciones de microcrédito apoyan económicamente a los profesionales inmigrantes que necesitan actualizar sus competencias o tomar medidas para reconocer con una orden profesional las competencias adquiridas:Microcrédito Montreal, Microcréditos Le Moulin son opciones a explorar.

La clave, aclara tus dudas

Cuando organicé la documentación que acabo de presentarles, no dudé un segundo en contactar a la OPPQ y aclarar mis dudas. No temas por tu nivel de francés, querer aclarar tus dudas es una muestra de tu seriedad profesional y de tu confianza en ti mismo. Escribe a admission@oppq.qc.ca

Ya introduje mis documentos, ¿qué pasa después?

El comité de evaluación analiza tu expediente y podría tomar una de 5 decisiones:

  • Escolaridad reconocida
  • Escolaridad reconocida parcialmente pero la experiencia profesional está bien establecida. Posiblemente te enviarán a estudiar de 1 a 3 materias en la universidad que tenga el programa de calificación profesional en fisioterapia (debes pasar el test internacional de francés para tener tu cupo) y a hacer una pasantía.
  • Escolaridad poco reconocida pero la experiencia profesional está bien establecida. En este caso deberás hacer una formación de nivelación de 15 meses en alguna de las universidades que tienen el programa de calificación profesional en fisioterapia. En promedio cuesta cerca de 18.000$ y puedes pedir un préstamo y bolsa para que puedas estudiar a tiempo completo.
  • Escolaridad y experiencia profesional poco reconocida. Para este escenario te invitarán a realizar un examen de caso ante un comité evaluador.
  • Escolaridad y experiencia no reconocidas.

¡Ánimo!

Estas líneas nacieron el día que me puse a llorar media tarde cuando ví la lista de documentos que me pedía la OPPQ para retomar mi vida profesional como fisioterapeuta, también nacen del momento en que me sequé la cara, respiré profundo y me dije: se empieza por el principio. Vaya este texto para ayudar a todos los colegas que quieren hacer este trámite y a todos los profesionales de otras áreas que realizaron su orden profesional para que compartan sus consejos, por cualquier vía.

Para que se multipliquen las buenas experiencias de reconocimiento profesional. #TodoSePuede

Espero que toda esta información sea útil para ustedes, sobre todo, para quienes desean migrar a Canadá y ejercer como fisioterapeuta en esta bella provincia de Quebec, Canadá. Pueden enviarme sus dudas a mis redes sociales Enfermeras en Canadá Johana Botero y a mi canal YouTube.

Autora

Image of the team member

Maira Prado

Asesora profesional

Nota de la autora : texto elaborado el 24 de septiembre de 2018 y publicado por primera vez en Noticias Montréal. Actualización 13 de septiembre de 2023


REFERENCIAS